廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 346 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
ensan256
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x17
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
貓有九命!? 淺談「貓咪高樓症候群」 Keeping Your Cat Safe

✶貓有九命!? 淺談「貓咪高樓症候群」 Keeping Your Cat Safe
Keeping Your Cat Safe
#閱讀測驗 #動物
8/17 解析英語
作者 Niall Longobardi
閱讀時間 8分鐘
聽講解 聽朗讀
本圖文出處:https://www.ivy.com.tw/newsLetter/an...041909152829266
MP3:MP3:
貓有九命!? 淺談「貓咪高樓症候群」 Keeping Your Cat Safe
貓是非常敏捷的動物。牠們很會攀爬大多數人認為遙不可及的高處。

目錄 / More to Learn / Grammar Tips / 中文翻譯(& 答案)
閱讀測驗

      Cats are incredibly agile animals. They do an excellent job climbing up to lofty perches that most would assume were well out of reach. What’s even more miraculous is a cat’s ability to always land on its feet no matter how it falls. These stunts have led to the common belief that cats have nine lives and owners need not worry about their safety. However, our furry friends can often be at risk of feline high-rise syndrome.

      Feline high-rise syndrome refers to any injury cats sustain after falling from a height of seven meters or more. Even if your cat lands on its feet and looks fine after falling from a great height, it is likely to have suffered injuries. Some common ones are chest injuries, head or facial injuries, limb fractures, or internal bleeding. The type of injury will depend on the distance they fell and their position when they hit the ground.




      It’s important to take your cat to a veterinarian clinic immediately after they fall. Your cat might be in shock after the fall and require fluids, pain relief, or oxygen. In addition, tests should be performed to check for fractures or internal bleeding. After an extensive examination, the veterinarian can inform you of the best options for treatment.

      Luckily, there are many things cat owners can do to prevent feline high-rise syndrome. First, move furniture and tall items away from the railings to prevent them from jumping up. Second, make sure all windows have screen covers that are held tightly in place. If you have a balcony, try to keep your cats away from it. Finally, consider setting up an enclosed catio where your cat can safely play outside.



1. Why do some people believe cats have nine lives?

(A) They have longer lifespans other animals. than most

(B) They can come back to life nine times after they die.

(C) They have no fear of heights and enjoy being in lofty perches.

(D) They can survive falls from high places with few or no injuries.

2. Which of the following is NOT something a cat might experience due to feline high-rise syndrome?

(A) Chest injuries.

(B) Limb fractures.

(C) Internal bleeding.

(D) Fear of high places.

3. How can someone protect their cat from feline high-rise syndrome?

(A) Keep your cats on balconies.

(B) Add screen covers to all windows.

(C) Move to the top floor of a building.

(D) Give your cat high places for it to sit.

4. Which of the following is a “catio” as described in the last paragraph?





答案: 1.D 2.D 3.B 4.C



單字片語整理
Words in Use

facial [ˋfeʃəl]

a. 臉的,面部的
n. 面部美容護理

inform [ɪnˋfɔrm]

vt. 通知,告知

extensive [ɪkˋstɛnsɪv]

a. 廣泛的;大量的

sustain [səˋsten]

vt. 維持(生命)

option [ˋɑpʃən]

n. 選擇

fluid [ˋfluɪd]

n. 流體
a. 不固定的,不穩定的

syndrome [ˋsɪn͵drom]

n. 併發症, 症候群

perch [pɝtʃ]

vi. 棲息 / 停留於
n. 鳥類的棲

lofty [ˋlɔftɪ]

a. . 崇高的;高傲的

miraculous [mɪˋrækjələs]

a. . 奇蹟的,不可思議的

furry [ˋfɝɪ]

adj. 毛茸茸的

incredibly [ɪnˋkrɛdəblɪ]
adv. 難以置信地

lifespan [ˋlaɪfˋspæn]
n. 壽命

stunt [stʌnt]

n. (通常指電影中的)特技 動作

railing [ˋrelɪŋ]

n. 欄杆,柵欄(常用複數)

agile [ˋædʒaɪl]
a. 敏捷的,靈活的

tightly [ˋtaɪtlɪ]

adv. 牢固地,緊緊地

enclosed [ɪnˋklozd]

a. 封閉的
Practical Phrases

inform sb of sth 通知某人某事
= notify sb of sth
Please inform us of any change of schedule.
若排程表有異動請告知我們。


at risk 處於危險之中

at risk of 冒著⋯⋯的危險
The firefighters saved as many people as they could at risk of their own lives.
那些消防員冒著生命危險盡其所能拯救多一點人。


in place 在原地/固定位置
These nails will keep the wooden plate in place.
這些釘子會讓木板維持在固定位置。


out of reach 遙不可及
If you work hard enough, nothing you want is out of reach.
只要你夠努力,沒什麼東西是得不到的。


hold sth in place 將某物固定好
More to Learn


suffer [ ˋsʌfɚ ] vt. 遭受,蒙受

• Sam suffered severe burns all over his body.

山姆全身都被嚴重燒傷。

suffer 和 suffer from... 的使用時機:

a. 表疾病突然發作或受傷時,用及物動詞 suffer 表示(本文即為此用法)。

b. 一時遭受到某種痛苦、損失或糟糕的經歷、處境時,亦用及物動詞 suffer 表示。

• Our company suffered huge losses last month.

我們公司上個月遭受重大的損失。

c. suffer 作不及物動詞時,可用來表示「受苦,受折磨」或「(因某事而)受影響/受損/變糟」。

• We put the dog to sleep because we hated the thought of him suffering.

我們不想讓狗兒受苦,選擇讓牠安樂死。

• Our friendship suffered when we both started pursuing the same girl.

當我們兩人開始追同一個女孩時,友誼受到了考驗。

d. “suffer from + 疾病” 通常用於(身體或精神上) 罹患某種長期性的疾病或不適。

• My daughter suffers from asthma, but now she’s getting better.

我女兒患有氣喘,但現在已經逐漸好轉。

e. suffer from 後面也可以接受苦的原因,表「遭受⋯⋯之苦」。

• Oscar suffers from allergies every spring.

奧斯卡每年春天飽受過敏之苦。

• At times, Dave suffers from uncontrollable sneezing attacks.

戴夫有時會噴嚏打不停。



Grammar Tips


They do an excellent job climbing up to lofty perches that most would assume were well out of reach.

形容詞子句中置入插入語的用法
在本句中,that were well out of reach 為關係 代名詞 that 引導的形容詞子句,修飾先行詞 lofty perches,most would assume 則為形容詞子句中 的插入語。

※ 在形容詞子句中,關係代名詞之後可置入表個人認 知或意見的插入語,此時關係代名詞不受插入語的影 響。插入語的形式為:

主詞 + 表認知的動詞(assume、believe、 consider、think、feel、find、know 等)

• Tiffany is the woman whom we find stole the money. (X)

→ Tiffany is the woman who we find stole the money. (O)

我們發現蒂芬妮就是偷錢的人。

形容詞子句 who stole the money 修飾 the woman,關係代名詞 who 之後加入插入語 we find,句子其他部分不受影響。
• Al is the student whom we think we should select to join the speech competition.

我們認為艾爾是我們應該選來參加演講比賽的學生。

形容詞子句 whom we should select to join the speech competition 修飾 the student,關係代名 詞受格 whom 作及物動詞 select 的受詞,之後加入插入語 we think,句子其他部分不受影響。
※ 表認知、意見的動詞通常亦可當不完全及物動詞用, 若放在形容詞子句中並非作插入語,此時關係代名詞 為其受詞,其後的不定詞片語為受詞補語。

• Ken is the man whom I think to be able to solve this math problem.

阿肯就是我認為能解開這道數學問題的人。

whom 為關係代名詞受格,動詞為 think,不定詞片 語則為受詞補語,I think 並非插入語。
• Mina is the person whom we believe to be capable of completing this project quickly.

蜜娜是我們相信有能力快速完成這項專案的人。

whom 為關係代名詞受格,動詞為 believe,不定 詞片語則為受詞補語,we believe 並非插入語。


精選試題

Terry is the man _____ we think ate the last slice of pizza.

(A) whom (B) who (C) what (D) which



答案:B



中文翻譯(& 答案)


貓是非常敏捷的動物。牠們很會攀爬大多數人認為遙不可 及的高處。更不可思議的是,無論怎麼摔下來,貓都能夠用腳 著地。這些特技讓人們普遍認為貓有九條命,且主人不必擔心 牠們的安全。然而,我們的毛小孩可能經常處在貓咪高樓症候 群的風險之中。

貓咪高樓症候群是指貓從七公尺(含)以上的高度墜落 後所遭受的任何傷害。即便你的貓從高處墜落後,四肢著地且 看起來沒什麼事,牠也很可能受了傷。一些常見的傷有胸部受 傷、頭部或面部受傷、四肢骨折或內出血。受傷的類型會視牠 們墜落的距離以及撞到地面時的姿勢而定。

重要的是,在你的愛貓墜落後,要立即送牠到獸醫診所。 你的愛貓在墜落後可能會休克,需要補液、止痛或吸氧。此 外,還應進行檢查來看看是否有骨折或內出血。經過全面檢查 後,獸醫可以告知你最佳的治療方案。

幸運的是,貓飼主可以做很多事情來預防貓咪高樓症候 群。首先,將傢俱和高的物品移開,不要靠近欄杆,防止牠們 跳上去。其次,確保所有窗戶都有牢牢固定的窗遮罩。如果你 家有陽臺,盡量別讓你的愛貓靠近。最後,考慮架設一個密閉 式的貓陽臺,讓你的愛貓可以安全地在外面玩耍。



1. 為什麼有些人認為貓有九條命?

(A) 牠們的壽命比大多數其他動物來得長。

(B) 牠們死後可以重生九次。

(C) 牠們不怕高,且喜歡待在高臺上。

(D) 牠們可以在從高處墜落後存活,且毫髮無傷、或只受一點傷。

2. 以下何者不是貓因貓咪高樓症候群可能會有的經歷?

(A) 胸部受傷。

(B) 四肢骨折。

(C) 內出血。

(D) 害怕高處。

3. 要如何保護愛貓免於貓咪高樓症候群?

(A) 把貓放在陽臺上。

(B) 在所有窗戶加裝窗遮罩。

(C) 搬到建築物的頂樓。

(D) 給貓提供高處可坐的地方。

4. 下列何者是最後一段敘述的 “catio”?

題解: 根據本文最後一段,如果你家有陽臺,盡量別讓你的愛貓靠近,還可以考慮架設一個密閉式的貓陽 臺,讓你的愛貓可以安全地在外面玩耍,可知 catio 應是一個密閉式、可供貓咪玩耍的空間,如圖(C) 所 示,故選之。


[ 此文章被ensan256在2023-09-02 22:30重新編輯 ]



獻花 x0 回到頂端 [樓 主] From:臺灣亞太線上服務股份有限公司 | Posted:2023-09-02 22:24 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.018061 second(s),query:15 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言