广告广告
  加入我的最爱 设为首页 风格修改
首页 首尾
 手机版   订阅   地图  繁体 
您是第 6276 个阅读者
 
发表文章 发表投票 回覆文章
  可列印版   加为IE收藏   收藏主题   上一主题 | 下一主题   
泷泽秀明
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 帐号封锁 该用户目前不上站
推文 x3 鲜花 x3
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片
推文 x0
古中国汉唐的官方语言类似现今的闽南语
日本接受汉化的时期是在汉唐 汉朝开始使用汉字 唐朝时汉字正式成为日本文字的一部分
严格讲真正接受汉化的是在唐代
http://tw.knowledge.yahoo.com/quest...d=1206040500114

从影片中 听到日本人念西军大将的念法 音  (罗马拼音 SE hun Dai Syo)
西军大将闽南语念法  (罗马拼音 SE Gun Dai Jyon)

按这里检视影片,登入论坛可以直接观看
西字 念 (罗马拼音 SE)


当时的汉语 是比较接近闽南 而不是广东/客家

客家话 西 跟国语北京话同音

听他念 西字=_=
按这里检视影片,登入论坛可以直接观看

日语 西军大将 西字 音念 (罗马拼音 SE)

广东话 西字念  (罗马拼音 Sai)

闽南话 (罗马拼音 Sai) 或者  (罗马拼音 Se)都有  (罗马拼音 Se )是标准念法 例如 西洋 闽南话 (罗马拼音 Se Yu)

那么就代表当时接受唐朝汉化的日本跟着念汉字发音的 那时候的汉语是接近闽南话的 ˇ ˇ

不会是客语粤语.....

日语 音调怪怪的很正常 他们用50音拼的

就像外国人学中文一样的不标准 他们用罗马拼音的

从日本这个间接关系 看出 当时汉唐的官方语言 在南方众多语言里 闽南话/河洛话 果然名不虚传 真的是汉朝官方语言  

台湾这边 闽南话的讲法也很多地方不一样

例如 闽南话的 谁

海口腔 祥
都市一点的腔调 象
台中的腔调  甲

.........其他的我没听过  

其实闽南话标准的念法 应该是像布袋戏里面讲的
(罗马拼音 Sui)



相关研究讨论
http://www.pcdvd.com.tw/sh...p?t=900301



日文

一    ˙ (
罗马拼音 I  Ji)

二 (
罗马拼音 Ni)

闽南语
一  (
罗马拼音 I)

二  (
罗马拼音 Li)

台语民间常用俗音
一  (
罗马拼音 Gi)

二  (
罗马拼音 Ln)

照理说台语等于闽南语 但是我们日常生活讲的好像有点地方化 标准的闽南语其实是像布袋戏讲的那种 ˇ ˇ

台语
东西  (
罗马拼音 Mern Gya)或者 (罗马拼音 Dang Sai) 或  (罗马拼音 Dun Se)

闽南语

东西  
(罗马拼音 Dang Sai) 或  (罗马拼音 Dun Se)

日语
东     (
罗马拼音 To)
西     (
罗马拼音 Se)

闽南语/台语
世界    (
罗马拼音 Se Gay)

日语
世界    (
罗马拼音 Se Kay)



献花 x0 回到顶端 [楼 主] From:台湾中华电信 | Posted:2010-07-24 23:20 |
泷泽秀明
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 帐号封锁 该用户目前不上站
推文 x3 鲜花 x3
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

可以确定的是 古代汉语 河洛话 绝对不是现代的客家话 ˇ ˇ

现在国语的 他
汉语叫 伊
闽南语发音也叫伊
广东话的他 文字:佢 音念魁 (Kuey)
客家话的他 文字:
音念 (Gi)

那你说哪个接近汉语 ˇ ˇ

自己去听听客家歌 里面的拒
根本是用广东话讲法 用类似闽南话或北京话 去念出来的音 ˇ ˇ
按这里检视影片,登入论坛可以直接观看

北京话的 我

客家话念 俺 (GAI)

有看过大陆剧 三国演义吗 ˇ ˇ 张飞不也说 俺

这不是燕人的口头禅吗=_= 那移民到广东的客家人根本是北方民族  



闽语

http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E9%97%BD%E8%AF%AD

闽语,中国大陆称闽方言,为汉藏语系汉语族内的一种语言,其保存了许多上古汉语的特色,同时也有不少古闽越语的遗留。闽语源自古吴语,系最早从古汉语中分离出来的一种语言,因此内部分化最显着。主要分布于福建、台湾两地大部分地区,以及广东、海南、浙江的些许地区。1955年在语言学分类上将闽语作为一个语支,下分闽南、闽北两语,1963年则合而为一,下分闽南、闽东、闽北、闽中、莆仙五种方言。传统的「汉语七大方言」理论中,闽语被看作是「七大方言」中语言现象最复杂,内部分歧最大的一个方言。


客家话

http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%AE%A2%E8%AA%9E

客家话,又称客话、客家语、客语(其余称呼见此),是汉藏语系汉语族内的一种声调语言(或汉语方言)。语言学者对于该将客家话归属至方言,抑或是当成一门语言仍有一定争论[3]。

客家话地区主要集中在粤东、闽西、赣南交界的赣闽粤客家地区,并被广泛使用于中国南方、台湾、马来西亚及一些华人社区(香港、澳门已经甚少人使用客家话)。此语言历史悠久,但正式被定名为客家话,是20世纪的事情。


吴语
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%90%B3%E8%AA%9E

秦汉魏晋南北朝时期
吴语在西元五至六世纪的南北朝时代对日语产生了很大的影响。吴音(日语:吴音)是日本汉字音(音读)的一种,一般认为这批汉字读音在西元五至六世纪的南北朝时代从南朝直接或者经朝鲜半岛(百济)传入日本,而南朝的大致统治区域便是如今中国的长江以南地区,国都和统治中心便在长三角地区,也就是吴地。由于吴音融入日语程度较深(常用于基本词汇中),古代称为「和音」。平安时代之后,由于推动汉音普及的一方对其的蔑称态度。归国的日本留学生以长安秦音为正统,因此称其他地区特别是长江以南特别是江东地区的音为「吴音」。



献花 x0 回到顶端 [1 楼] From:台湾中华电信 | Posted:2010-07-24 23:22 |
泷泽秀明
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 帐号封锁 该用户目前不上站
推文 x3 鲜花 x3
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

闽客日语汉字发音比对
====================

....西军大将
日 Se Hung Dai Syo
闽 Se Gung Dai Jyong
客 Si Giun Tai Jyong


....世界
日 Se Kai
闽 Se Gai
客 S Ge

目前只找到这两个可以比对 ˇ ˇ

这下子知道日本接受汉化的唐朝官语 接近哪个语言了吧


献花 x0 回到顶端 [2 楼] From:台湾中华电信 | Posted:2010-07-26 18:01 |
hawks_huang 手机
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
知名人士
级别: 知名人士 该用户目前不上站
推文 x52 鲜花 x1293
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

老衲虽然以台湾人自居
但对于这种类似「愤青」的洗板行为不甚苟同

就算知道了中国以前的官方语言是为闽南语系
那又如何
那不就又陷入了台湾是由中国所分裂出来的这个无限回圈之中了!
顶多只不过是满足了那种中华民族特有的「民族优越感」罢了

而且「台语」也是从「闽南语」中的另外一个分支罢了
经过长久以来的殖民统治时代
「台语」也有很多地方与原本的「闽南语」不一样了

老衲只觉得至少在台湾沟通时,请用彼此听的懂的语言、文字沟通
能正确的表达自己的思想才是文字和语言的重要


别离世间恩怨缠
自此身驾白鹤返
归去云深洗净尘
悠然自在观世途
献花 x0 回到顶端 [3 楼] From:台湾中华电信 | Posted:2010-07-27 15:54 |

首页  发表文章 发表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.062458 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律师事务所 担任常年法律顾问 | 免责声明 | 本网站已依台湾网站内容分级规定处理 | 连络我们 | 访客留言