廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 2182 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
冰咖啡 會員卡
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x5 鮮花 x863
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 版主評分 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[英文]翻譯、單字

My talent and passion for painting inspired me to ta ..

訪客只能看到部份內容,免費 加入會員 或由臉書 Google 可以看到全部內容


此文章被評分,最近評分記錄
財富:50 (by tenpage) | 理由: TKS



在人生的開端與結束,我們全然依賴他人的照顧,
為何在人生的中途我們卻疏忽了對他人的關懷--達賴喇嘛
獻花 x1 回到頂端 [樓 主] From:台灣中華電信 | Posted:2010-08-11 17:48 |
daphne23
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x2 鮮花 x115
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

下面是引用 冰咖啡 於 2010-08-11 17:48 發表的 [英文]翻譯、單字: 到引言文
My talent and passion for painting inspired me to take painting lessons、which always relieve my pressures.

relieve可以用release取代嗎?用哪一個單字會比較好?

就「壓力」而言,relieve 和 release 都可以用,
如果真的要細分的話......
*relieve my pressure ---> 減輕、減緩我的壓力(內在涵意就是暫時解除那種壓力而變的可以忍受,治標不治本)表情
*release my pressure ---> 釋放我的壓力 (內在涵意就是從根本解除,有種療癒的性質) 表情 表情

依題意,這題的 "壓力" 是用 "pressure",它是指外在因素施加於人的壓力(ex: 升學考試.....)
就一般經驗法則而言,一般人應不會上了繪畫課程後就把外在壓力一下子都解除了,
所以這題我會選 relieve

以上僅供參考

此文章被評分,最近評分記錄
財富:150 (by tenpage) | 理由: TKS


獻花 x2 回到頂端 [1 樓] From:台灣凱擘 | Posted:2010-08-11 23:15 |
皇甫瓏 手機
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x38
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

thanks your ans 1F sister...........


yamasaki
獻花 x0 回到頂端 [2 樓] From:臺灣教育部 | Posted:2011-03-18 09:12 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.032870 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言