廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 2733 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
eric4509
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x3 鮮花 x57
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[一般] 起不來?
話說一群朋友在美國加州相約出去玩,這次,到了北內華達的雷諾去小賭一下。
由於,已經超過了晚飯的時間很久了,大家都餓壞了,可是又堅持要吃中式料理。
後來,找著找著,終於找到一家餐館!這時,有人開口說:「起不來」!
我順道接下去說;「哦!起不來哦」
頓時之間,大家愣了一下,然後,笑成一團,原來這家餐館叫做「喜富來」
我把他說成「起不來」

【心得感想】

不管是發音還是聽者,都要仔細,才不會鬧笑話


獻花 x0 回到頂端 [樓 主] From:美國/加拿大 | Posted:2007-02-24 08:59 |
conscience
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x207
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

念太快好像會成為

喜 "不" 來 耶 表情


I am grateful that despite the stresses that sometimes drive my life, I am alive.
獻花 x0 回到頂端 [1 樓] From:臺灣中華電信HINET | Posted:2007-02-25 09:36 |
黑判官 手機
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
特殊貢獻獎
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x135
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

這種名字

中國人 不是都會避開這種諧音字嗎


獻花 x0 回到頂端 [2 樓] From:臺灣 | Posted:2007-02-26 02:08 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.032893 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言