廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 6862 個閱讀者
 
<< 上頁  1   2  >>(共 2 頁)
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
gtr1010
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x1
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

台灣式的英文...這又是愛台灣啦


獻花 x0 回到頂端 [10 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2005-12-16 18:09 |
Davis 手機
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x60
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

下面是引用yen00928於2005-12-14 11:27發表的 :
給你祖媽停住===應該是stop your great mother.

l補充一點點
亠般老外的用法是大叫"結凍=FROZEN"
多年前曾有個新移民在美國方某個地方,經過人家院子, 晚上
.......

老大,應該是freeze才對,請看下列的鍵接
http://en.wikipedia.org/wiki/Freeze
Freeze (breakdancing move), halting all movement of the body in a clever position
表情 表情


知之為知之,不知為不知,是知也
獻花 x0 回到頂端 [11 樓] From:台灣數位聯合 | Posted:2006-04-30 09:49 |
Nevikwen 手機
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x10
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

hahahahhaha!! "stop your father! " who ccame out with that? thats so funny! 表情


獻花 x0 回到頂端 [12 樓] From:未知地址 | Posted:2006-05-26 15:40 |
若塵 會員卡
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
知名人士
級別: 知名人士 該用戶目前不上站
推文 x9 鮮花 x1035
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

這家英文學得不錯 至少他站住了 表情 表情


如果曾經 重來一次結果相同
獻花 x0 回到頂端 [13 樓] From:台灣教育網 | Posted:2009-06-12 10:38 |

<< 上頁  1   2  >>(共 2 頁)
首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.014930 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言