廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 4897 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
flyfly88
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x2
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[原創]寫作的研究心得(01)

(未來神童編輯)


首先,我必須向大家自我介紹。
我是馬來西亞人,居住馬來西亞,今年23歲。

開始,我們應該分析世界所用的華文。而華文,又分為簡體字與繁體字。
中國=用簡體字
香港=用繁體字
台灣=用繁體字
馬來西亞=用簡體字

自古以來,我們是先有繁體字的華文,才逐漸誕生簡體字的華文。
可以看出:繁體字是華文的先輩,簡體字卻是現在的字體。

有話就直說吧!
咳咳……我想告訴大家的是,如果我們學習了繁體字,又會用簡體字,寫作的能力會很超。

依我個人的經驗。
前几年,我在台灣的几個網站魂游,默默的學習了一些繁體字。時間久了,我發覺我的寫作能力不同了。
老實告訴大家,我是學電腦的,對文學不內行。
就像痞子蔡一樣,念流體力學,還是可以寫作。原因很簡單,就是喜歡寫作。
大家都是平實主義,寫作在心目中,只是一種優良嗜好而已。


希望大家多提供意見,謝謝! 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情


[ 此文章被flyfly88在2006-04-27 05:30重新編輯 ]




天空接近灰暗的时候,
你会看见闪亮的星星。
獻花 x0 回到頂端 [樓 主] From:馬來西亞 彭亨關丹 | Posted:2006-04-27 05:23 |
flyfly88
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x2
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

寫作的研究心得(02)
發 表 人:fly_fly(fly_fly_04)
發表時間:2004/02/13 21:20:22                                             (未來神童編輯)


1999年,我在馬來西亞的報章上,開始看到痞子蔡的《第一次的親密接觸》。那個時候,這部作品給放置在不起眼的版面。
久而久之,這部作品開始在吉隆玻的各大書局熱賣。逛街時,我開始買下它。
過一段時間,我才逐漸知道“網絡”這個名詞。
去了痞子蔡的網站,看了Lemonade的《香水》、《第一次的親密接觸 -- 【後記】》、還有那時才剛創作的《愛爾蘭咖啡》。

以為《愛爾蘭咖啡》是善良的完結,網絡小說應該會開始告一段落。

想不到,藤井樹的作品《我們不結婚好嗎》,也開始出現在馬來西亞的報章上。那時我才開始醒悟。“台灣文學的崛起“。

久了,瀏覽網頁已經是我生活的一部份。
我開始看看明琲的《邂逅馬口鐵》、金浩植(牽牛74)的《我的野蠻女友》。 當然,還有許許多多台灣不知名的小作者。

大概在2002年,痞子蔡的《檞寄生》、和藤井樹的《有個女孩叫Feeling》,也開始在報章上連載。


希望大家多提供意見,謝謝!

附錄:
1. 吉隆玻:Kuala Lumpur。馬來西亞的首都。
讓人嚮往的城市,帶有夢幻的色彩。像中國的上海;台灣的台北。
2. 痞子蔡:原名蔡智恆。台灣知名網絡寫手。
3. 《第一次的親密接觸》:痞子蔡的成名作。帶有歷史性。許多寫手從這部作品領悟出新時代的寫作方式。
4. 藤井樹:原名吳子雲,名氣稍遜痞子蔡。台灣知名網絡寫手。
5. 金浩植(牽牛74):韓國人。牽牛74是他的筆名。韓國知名網路寫手,名氣與痞子蔡同等。
6. 收錄痞子蔡與藤井樹作品的網站:http://home.kimo.com.tw/a86674415/index.htm
7. 《我的野蠻女友》:牽牛74的成名作。
繁體版網站:http://hk.geocities.com/s19850912/girlstory.htm
簡體版網站:--
http://www.shuku.net:8082/novels...y/wdymny.html
http://splayboy.myetang....mygirl.htm
8. 痞子蔡的原始網站:http://www.jht.idv.tw/
藤井樹的原始網站:(找不到!)


P/s:以前知道的,可惜沒有記下來,不知道躲在那裡了。如果可以給予我這方面的質料,未來神童感激不盡。
表情 表情 表情 表情 表情 表情



天空接近灰暗的时候,
你会看见闪亮的星星。
獻花 x0 回到頂端 [1 樓] From:馬來西亞 彭亨關丹 | Posted:2006-04-27 05:26 |
flyfly88
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x2
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

寫作的研究心得(03)
發 表 人:fly_fly(fly_fly_04)
發表時間:2004/02/14 21:37:09                                             (未來神童編輯)


其實我的寫作年齡尚淺,不算什麼高手。
好吧!就以金庸的武俠小說來舉例!
金庸的成名作《射雕英雄傳》,裡面的主角郭靖。
來表達未來神童的寫作心路歷程,謝謝!

在2001年,郭靖機緣巧合,來到了台灣學習繁體字。
剛開始,郭靖來到台灣的Openfind,邂逅了馬鈺道長,和他學習全真派的內功(既是繁體字的內功)。
直到2001年年尾,郭靖才開始在台灣的蕃薯藤(yam.com)遇見江南七怪(繁體字的外功)。
聽說……江南七怪和丘處機有賭約,必須好好教育楊康與郭靖武功,以便一十八年後在醉仙樓頭相會,大邀江湖上的英雄好漢好好評論,丘處機道長的徒弟高明,還是江南七俠的徒弟了得。

郭靖和江南七怪學習武藝學習得半死。(《射雕英雄傳》確實是這般記載。)

郭靖還沒有學完江南七怪的武功。
卻因為黃蓉的關係,不得不和黃蓉一起划船去桃花島。
在2002年,郭靖在桃花島,既是中國的我看看網(wokankan.com)習得正大光明的《九陰真經》(既是簡體字的內功)。

《射雕英雄傳》裡面記載,郭靖花了許多年學習正大光明的《九陰真經》。
所以,我也只領悟了丁點。


2004年的今年,郭靖打算去中國四處逛逛。
希望遇見洪七公,向這位老前輩學習丐幫的降龍十八掌(簡體字的外功)。

如果學習了繁體字的內功與外功,又學習了簡體字的內功與外功。
過多十年,郭靖不用向老頑童周伯通討教雙手互博之術,他自己也會領悟出來。

雙手互博之術既是同時會用繁體字與簡體字。


所以,我想給大家一個善意的忠告。
許多人從痞子蔡的《第一次的親密接觸》裡,領悟到新時代的寫作方式。
這個版,或多或少都會帶有一些政治味道的。
所以,我不認為許多人可以從這裡得到完善的成長。

希望以上的言論不會引起太大的爭執。
謝謝!


希望大家多提供意見,謝謝!

附錄:
1. 台灣的Openfind:繁體字的內功。
http://bbs.openfind.c...dex.html
2. 台灣的蕃薯藤:繁體字的外功。
http://www.y...om/
3. 中國的我看看網:簡體字的內功。
http://www.wokankan...dex.asp
表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情



天空接近灰暗的时候,
你会看见闪亮的星星。
獻花 x0 回到頂端 [2 樓] From:馬來西亞 彭亨關丹 | Posted:2006-04-27 05:28 |
flyfly88
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x2
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

fly_fly(fly_fly_04)=flyfly88。
未來神童是飛女飛以後打算生的男孩子﹐孩子還未到達地球﹐可以先寫文章給孩子。
雖然飛女飛到現在還是沒有男朋友﹐不過可以先寫文章先﹐以後再讓孩子看。
或者在懷孕期間和孩子一起閱讀文章﹐會是不錯的胎教吧﹗﹖ 表情 表情
孩子就一定是神童了。。。。。
表情 表情 表情



天空接近灰暗的时候,
你会看见闪亮的星星。
獻花 x0 回到頂端 [3 樓] From:馬來西亞 彭亨關丹 | Posted:2006-04-27 05:41 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.028759 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言