7104973
|
分享:
▲
▼
此两题乃九十六年特种考试关务人员考试试题(四等考试)
下列「」中的词语,何者意义与其他三者不同? a此君「风流」名士,海内所瞻
b摇落深知宋玉悲,「风流」儒雅亦吾师
c我虽老了,年轻时也「风流」,爱个花儿粉儿的
d 吾爱孟夫子,「风流」天下闻
ans c
这些风流怎么解释
风流:相似词:风致、风骚。
1.流风余韵。汉书˙卷六十九˙赵充国等传˙赞曰:「其风声气俗自古而然,今之歌谣慷慨,风流犹存耳。」
2.仪表及态度。南史˙卷三十一˙张裕传:「此杨柳风流可爱,似张绪当年时。」
3.品格。南朝宋˙刘义庆˙世说新语˙品藻:「理义所得,优劣乃复未辨;然门庭萧寂,居然有名士风流,殷不及韩。」
4.不拘守礼法。晋书˙卷八十˙王羲之传:「少有盛名,而高迈不羁,虽闲居终日,容止不怠,风流为一时之冠。」
5.韵味。唐˙司空图˙诗品˙含蓄:「不着一字,尽得风流。」
6.风化流行。汉书˙卷一○○˙叙传下:「厥后崩坏,郑卫荒淫,风流民化,湎湎纷纷。」
7.涉及男女间情爱事情的。如:「风流案件」。
8.被风吹散。如:「风流抛散」。
9.形容男子处处留情,贪好女色。如:「他年轻时非常风流,喜欢在外拈花惹草。」
◎解释相当多元,你可以对号入座,互相对应,归纳出最适合的意思啰...........
a此君「风流」名士,海内所瞻
语出世说新语伤逝第十七 卫洗马以永嘉六年丧,谢鲲哭之,感动路人。咸和中,丞相王公教曰:「卫洗马当改葬。此君风流名士,海内所瞻,可脩薄祭,以敦旧好。」
名士风流
指品格。 南朝宋˙刘义庆˙世说新语˙品藻:「理义所得,优劣乃复未辨;然门庭萧寂,居然有名士风流,殷不及韩。」
指有才学而不拘礼法的名士风度和习气。 文明小史˙第三十一回:「咱们名士风流,正该洒脱些才是。」
b摇落深知宋玉悲,「风流」儒雅亦吾师
摇落深知宋玉悲, “摇落”是宋玉名作《九辩》中的用词。原句云:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”。其文的主要内容有二:一是悲秋景之寥落,二是伤自身之飘零。杜甫在宋玉故宅诵宋玉之文,伤宋玉,亦以自伤。
风流儒雅亦吾师。 “风流”,言宋玉的品格;“儒雅”,言宋玉的文才。全句说,宋玉无论品德与文学,都足以作自己的老师。
取自 杜甫的咏怀古迹五首之二
摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师, 怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时, 江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思! 最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。
【译诗】
身世飘零我深知宋玉的伤悲,他的品德学问都是我的老师。我缅怀前哲一洒同情的眼泪,同样身世萧条可惜生不同时。遗文故宅只能点缀江山,云雨阳台难道真是梦呓?楚王的豪华宫殿早已化为乌有,舟人指指点点总使人半信半疑。
“怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时” 承上“深知”而来,写自己和宋玉之间极为宝贵的异代知音关系。这是一联悲凉凄婉的流水对,它以目穷今古、思接千载的心灵自述,向人们表达了诗人的如下哀痛之感。自己虽然和宋玉悬隔千秋,恨不同时,但却有类似的身世遭遇和深刻的思想共鸣;可惜的是,自己作为后人虽能知宋玉,却不能使自己也为宋玉所知了。 江山故宅空文藻, 宋玉留下住宅,装点江山,可惜其人已不能见,只是空让后人读他的那些文章(“文藻”,文采,指宋玉的作品)罢了。云雨荒台岂梦思! 就连宋玉文章的意蕴和价值也并未真正为人们所了解。“云雨荒台”,指宋玉《高唐赋》序中所写神女故事。序中说宋玉和楚襄王“游于云梦之台,望高唐之观”,宋玉为襄王叙述楚怀王曾梦见神女,神女自称住在“巫山之阳,高丘之岨。旦为行云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。”这个故事,本是宋玉虚构来讽谏襄王的,并非怀王真有此梦,巫山真有此神。后人不懂宋玉作赋之意,竟附会出“云雨荒台”的古迹来。杜甫认为,这对宋玉来说真是可悲得很。不过,稍堪慰藉的是,宋玉毕竟留下了千年不灭的文名,这比那身死国灭、遗迹无存的楚王,是强得太多了。 最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。 楚王故宫的难以确定遗址来反衬宋玉遗迹的留存,藉以安慰宋玉,宋玉文章犹存,足以千古不朽。而楚王宫殿则是真正的泯灭了,就连渔夫虽指点其遗址也不能确定无疑。
【赏析】
这首诗是过宋玉的秭归故宅缅怀前贤,寄寓自己的身世萧条之感而作的。他把宋玉也当作一位老师看待。杜甫和宋玉生活在不同的时代,却有着同样的遭遇。宋玉虽不幸,千载之下,还有杜甫作为知己,凭吊故居,欣赏文藻,一洒同情的眼泪;杜甫自忖,我的知己,不知又是何代何人?「江山」一联,再申写「文章知己」之难,暗寓作者毕生摇落萧条之痛。「最是」一联,以赞宋玉、贬楚王作结,暗示「富贵如浮云易逝,文章能千古常新」这一真理,足以发人深省。
c我虽老了,年轻时也「风流」,爱个花儿粉儿的
花俏:「我虽老了,年轻时也风流,爱个花儿粉儿的,今儿索性做个老风流!」(刘姥姥进大观园)
我虽老了,年轻时也「风流」:爱打扮。 今儿索性做个「老风流」:指年老而花俏的人。
出自<刘姥姥进大观园>
正乱着安排,只见贾母已带了一群人进来了,李纨忙迎上去,笑道:「老太太高兴,倒进来了;我只当还没梳头呢,才掐了菊花要送去。」一面说,一面碧月早已捧了一个大荷叶式的翡翠盘子来,里面盛着各色的折枝菊花。贾母便拣了一朵大红的簪在鬓上,因回头看见了刘姥姥,忙笑道:「过来带花儿。」一语未完,凤姐便拉过刘姥姥来,笑道:「让我打扮你老人家!」说着,将一盘子花横三竖四的插了一头。贾母和众人笑的了不得。刘姥姥笑道:「我这头也不知修了什么福,今儿这样体面起来!」众人笑道:「你还不拔下来摔到他脸上呢!把你打扮的成了老妖精了!」刘姥姥笑道:「我虽老了,年轻时也风流,爱个花儿粉儿的,今儿索性做个老风流!」
本段是说刘老老风趣带花,自娱娱人
d 吾爱孟夫子,「风流」天下闻 .风度洒脱,才学渊深者:吾爱孟夫子,风流天下闻(李白˙赠孟浩然) 风流天下闻的田园诗人──孟浩然 孟浩然是唐朝襄阳地方的人,生于唐武后载初元年(西元六八九年),死于唐玄宗开元二十七年(西元七四0年)。是一位有名的诗人。他的一首春晓,是一般读旧诗的人首先要读的:「春眠不觉晓,处处闻啼鸟,夜来风雨声,花落知多少。」 他自幼就很清高,重视节义,不追求功名富贵,隐居在鹿门山,闭门读书,四十岁的时候,才到京师去考进士,但考运不佳,没考中,于是他在太学中当众作诗,在座的人没有一个人不赞美佩服的。
他和李白等人都是好朋友,李白写了一首赠孟浩然诗: 吾爱孟夫子,风流天下闻。 红颜弃轩冕,白首卧松云。 醉月频中圣,迷花不事君。 高山安可仰,徒此挹清芬。
李白诗中有:「吾爱孟夫子,风流天下闻,红颜弃轩冕,白首卧松云。」孟夫子说的就是孟浩然。「红颜弃轩冕,白首卧松云」两句,更说明了他是不重名利,爱好自然的人。
【诗译】 我深深敬爱的孟夫子,您超逸的人品天下闻名。您年轻的时候,就鄙弃了富贵和虚荣,老来高卧山林,赏玩白云与松风。皓月当空之际,您往往酣饮沈醉,被山林的似锦繁花所着迷而不愿作官。好似那巍睋的高山,令我不知如何崇仰?但对您清高芬芳的品格,我只有深深礼拜。
(补充注释): 1风流:风采仪表与众不同 2红颜:少年。指年青的时候。 3轩冕:指官爵、官职。轩:车子;冕:高官戴的礼帽。 4卧松云:隐居。 5中圣:古代酒徒的隐语,指喝醉之意。 6挹:效法 7清芬:指美德。
例题 ( )1.「风流天下闻」的「风流」是指(A)风俗习惯〈B)风光体面(C)品格清高(D)品行低劣。 Ans: (C)
此文章被评分,最近评分记录财富:150 (by 大丽丝) | 理由: 感谢专业解答! | |
|
|
|