图 1.
图 2.
图 3.
图 4.
图 5.
图 6.
图 7.
黄历太岁星君名讳起源,与民间流传常见几种错误版本
「黄历」,古时官印,不得私自印售黄历。因由钦天监(秦、汉至南朝称太史令,五代与宋初、元、明称司天监)计算审订,由皇帝颁布,故亦称「皇历」(清初原名「时宪历」,至干隆因避清皇弘历圣讳改称「时宪书」,以黄色绸缎为封面故又称「黄历」。)其内容为神煞生肖运程,二十四节气日期表,每日吉凶宜忌等。内容有指导农民耕种时机,故又称「农民历」。
然部分偏远地区,因不能及时获得当年官历,与重利吸引之下,开始私下编印年度通书。因教育未能普及,(现世有电脑、典籍查寻),民间流传资料未能及时校正,宫中秘书资料不传于民..等因素,吉凶宜忌多相矛顿,应用神煞亦未考据本源。
于清初康熙二十二年有叶钟龙者,诬告王府动土一案,以致震惊朝野。阴阳选择书籍浩繁,彼此参差最难考定,若各据一书偏执己见,捏造大言,恣相告讦,将来必致诬讼繁兴,何立法永行无弊。康熙皇帝特命九卿詹事科道会议,照依前定选择通书万年书遵行,仍取通书大全内二十四条附入选择通书,汇为一部与万年书一同永远遵行。由允禄、梅毂成、何国宗等三、四十人奉敕编撰,于干隆亲制序文,至干隆六年十二月十八日校订制版均已完成。收于《四库全书》子部,书名曰《钦定协纪辨方书》。
满清末年,数百年科举需求。满洲官话本流行于中国北方通用语,
民国时更以广东话、四川话等加入投票,果以一票之差,继选用满洲官话为“国语”。致使今误为“国语”乃自汉后中国通语。再则念诵佛经道书,古时本以汉文发音,抄写。历经各代战争毁损、口述传写错误,字体过于潦草、简体与繁体差别,以汉文发音误听地方方言文字、破损抄录别种错误版本,电脑查无误打等各种因素,造成六十甲子太岁星君名讳,豕亥鱼鲁(文字形似而致传写或刻印错误),颇多误谬。
太岁神于南北朝即有六十位,称号皆三字。至清代初期六十位太岁名字也全部更换,称号皆二字。太岁名讳来源可从清初清朝宫廷如意馆所出六十元辰像,共30件,每幅两位太岁,60位太岁神中获得名讳解答。
白云观元辰殿,原殿内塑像在 “文化大革命”中遭到破坏。,中国道协根据清如意馆的六十甲子神画像,请北京工艺美术厂重塑。
《太岁神传略》出自2003年底,由上海城隍庙住持陈莲笙道长和香港蓬瀛仙馆永远馆长黎显华道长,经太岁神指示下主编完成。
《岁君解厄法忏》则出自清代中期全真道龙门派道长柳守元编辑。