看了上述幾樓,我想,大家最感到錯愕的大概是"成語"的界定問題...
在我的認知中,"電車痴漢"應該也可以歸類在成語中,不過這個成語是指"成人用語"
國父說:革命尚未成功,同志仍須努力
笛卡兒說:我思,故我在
楊澤說:不要用你的問題質疑我,我不過是電動玩具店裡的一名賽車手!
以上三段,是否該歸類到成語呢?我想這是沒有必要的,也是多此一舉的
若是在文章中引經據典,加上誰說誰說,就對了,何需歸類到成語呢?
比方說,孟母三遷,是用來形容"昔孟母,擇鄰處"的精神所在,而不是表示孟母很喜歡搬家吧!
參考:
三字經易解過去幼稚園的時候,老師曾經要求背誦過,也或多或少解釋過,無奈乎幼稚園唸太多間,忘光了
至於說到,三隻小豬...
原本我是相當不以為然,但是越不以為然,就越要去了解他...
於是乎,我也逛了教育部成語典的網站,搜尋了一下對成語的定義...
找到下面一段:
「凡有典源,具多層表義功能的固定語」出自:
教育部成語典:編輯說明如果建立在多層表義功能之下,我同意,也能認同,畢竟相同的故事也會有不同的感想
舉小王子一書來說,看中文版跟英文版,會有不同的感覺,看第一次跟第二次感覺也會不同
以下引述自教育部成語典
〔三隻小豬〕The Three Little Pigs
童話故事。出自於《安徒生童話集》。森林裡有三隻小豬,一隻隨便的築了草屋,另一隻想木屋應該就夠了,只有第三隻用心築了磚屋。大野狼一口氣把草屋吹壞,兩口氣也吹壞了木屋,最後三隻小豬都躲在堅固的磚屋裡,大野狼才無可奈何。後來「三隻小豬」一語被借來形容多用心,不偷懶,才能有最堅固的成就。如:「我們要記取三隻小豬的教訓,今天既然要建橋,就要建最堅固的橋。」
但是我搜尋了一下,
贛林老木,得到的卻是:
對不起! 找不到符合的成語!
Sorry! No idiom was found.
這句話怎會疏漏了呢?
故事內容發生在江西省有棵千年古樹....現在泛指為對他人母親最深刻的問候,這才應該是成語啊!
殘唸...
我承認,在沒有逛過教育部成語典的網站之前,我是有些不以為然
但是逛過了該頁與
電影相關的成語,我倒是可以認同
原來,我被誤導了,該死的民意代表...
搜尋了
兩性才知道,原來 翻雲覆雨 還可作為 雨覆雲翻、雲翻雨覆、覆雨翻雲 總計四種不同排列方式
翻=1 雲=3 覆=2 雨=4 1,2動詞 3,4名詞
有以下四種排列 1324 4231 3142 2413 出現在成語典中
根據數學排列組合,應該會有4!=24種組合才對
那如果將動詞相連,名詞相連,同詞態放中間三種排列拿掉
1234 1243 2134 2143 3412 3421 4312 4321 ←v.v.n.n. or n.n.v.v. 合計八種
1342 1432 2341 2431 3124 3214 4123 4213 ←v.n.n.v. or n.v.v.n. 合計八種
翻的是雲,覆的是雨,再拿掉不合的排列
1423 2314 3241 4132 ←翻錯覆錯,合計四種
24-8-8-4 = 4 還真的有四種排列可以用
不就要解釋成:
Q:
翻雲覆雨,是兩對夫妻,同桌打麻將,按照東南西北入座
翻雲是一對,覆雨是另外一對,夫妻之間不打對家,對家為同性,請問有幾種入座方式?
A:
翻 抽到東 其他三家為 雲 覆 雨 → 東南西北 = 翻雲覆雨
雲 抽到東 其他三家為 翻 雨 覆 → 東南西北 = 雲翻雨覆
覆 抽到東 其他三家為 雨 翻 雲 → 東南西北 = 覆雨翻雲
雨 抽到東 其他三家為 覆 雲 翻 → 東南西北 = 雨覆雲翻
原來中文還可以跟麻將扯上關係...
那到底是學中文還是學數學抑或是學麻將啊?這有點扯遠了
幸好贛林老木沒有放到成語裡面,否則變成老木贛林,不就變成別人母親對你最深的問候...
也不能怪現在的小孩子國文程度差,原來國文還要跟數學一起學
填鴨式的教育,或許被罵到臭頭,不過產生的問題應該會比較小吧!