廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 53355 個閱讀者
 
<< 上頁  16   17   18   19   20   21   22   23  下頁 >>(共 24 頁)
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
dnazrael
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x2 鮮花 x5
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

June 27, 2008

Lower Falls, Tahquamenon Falls State Park, Michigan, 1991
Photograph by Phil Schermeister
Water from the Tahquamenon River flows over the Lower Falls in Tahquamenon Falls State Park in Michigan's Upper Peninsula. The picturesque, tea-colored Tahquamenon is the setting for Henry Wadsworth Longfellow's epic poem The Song of Hiawatha.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "Big Lost Country," March/April 1991, National Geographic Traveler magazine)

下瀑布,塔库梅隆瀑布州立公园,密歇根州,1991

密歇根州北部半岛的塔库梅隆瀑布州立公园里,塔库梅隆河水从下瀑布落下。这片茶色调的塔库梅隆优美景色正是亨利·瓦兹沃斯·朗费罗的史诗-《海华沙之歌》的创作背景。

图片为《国家地理杂志》1991年3月/4月号的“遗失的锦绣大地”一文而拍摄,未刊发

翻译:qazwsx
修改:tomato




獻花 x0 回到頂端 [180 樓] From:上海 | Posted:2008-12-17 05:08 |
dnazrael
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x2 鮮花 x5
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

June 28, 2008

Boat at Low Tide, County Mayo, Ireland, 2003
Photograph by Chris Rainier
A fishing boat, beached by low tide, leans against seaweed-covered rocks in Ireland's Sruwaddacon Bay. The waters of this picturesque estuary, located in County Mayo on the northwest coast, are in constant motion, emptying and filling the riverlike bay four times each day.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "Far Edge of Ireland," March 2003, National Geographic magazine)

退潮搁浅的渔船,梅欧郡,爱尔兰,2003

一只海水退潮后搁浅到沙滩上的渔船斜靠在爱尔兰斯勒沃达科海湾布满海草的岩石上。这片风景如画的海域位于梅欧郡西北海岸,海水不断冲刷着这个小河滩,每天有4次潮涨潮落。

图片为《国家地理杂志》2003年3月号的“爱尔兰边缘禁区”一文而拍摄,未刊发

翻译:tomato



獻花 x0 回到頂端 [181 樓] From:上海 | Posted:2008-12-17 05:10 |
dnazrael
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x2 鮮花 x5
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

June 29, 2008

Desert Rainbow, Red Desert, Wyoming, 2005
Photograph by Joel Sartore

Wyoming's big sky has ample room for this 180-degree rainbow over the Adobe Town rock formations in Red Desert. This seemingly desolate expanse is home to an abundance of life, including antelope, mule deer, and Wyoming's largest herd of wild horses.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "All Fired Up," July 2005, National Geographic magazine)

沙漠彩虹,红色沙漠,怀俄明州,2005

红色沙漠里厄都比镇岩层上,怀俄明州宽广的天空足以容下这道跨越180度的彩虹。这个看似荒凉的广袤地域却是众多生物的生存家园,包括羚羊,黑尾鹿,同时这里也是怀俄明野马最多的地方。

图片为《国家地理杂志》2005年7月号的“一片火红”一文而拍摄,未刊发

翻译:tomato



獻花 x0 回到頂端 [182 樓] From:上海 | Posted:2008-12-17 05:11 |
dnazrael
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x2 鮮花 x5
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

June 30, 2008

All-American Canal, Yuma, Arizona, 2003
Photograph by George Steinmetz

The All-American Canal disappears over the horizon of the Yuma, Arizona, desert. The 80-mile (129-kilometer) canal is part of an extensive system of waterways that taps the Colorado River to irrigate hundreds of thousands of acres of farmland in southeastern California and southwestern Arizona.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "Watching You: The World of High-Tech Surveillance," November 2003, National Geographic magazine)

运河,尤玛镇,亚利桑那州,2003

这条运河消失在亚利桑那沙漠尤玛镇的地平线尽头。该运河全长80英里(129千米)却只是广阔运河系统的一部分,运河利用科罗拉多河资源灌溉了加利福尼亚东南部以及亚利桑那西南部几十英亩的农田。

图片为《国家地理杂志》2003年11月号的“高科技监视下的世界”一文而拍摄,未刊发

翻译:tomato



獻花 x0 回到頂端 [183 樓] From:上海 | Posted:2008-12-17 05:13 |
dnazrael
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x2 鮮花 x5
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

July 01, 2008

Sundog Light Phenomenon, Manitoba, Canada, 2005
Photograph by Norbert Rosing

A solar phenomenon known as a sundog arcs over the tundra in Churchill, Manitoba, Canada. Sundogs are fairly common occurrences in the Arctic and Antarctic. They form when the sun is near the horizon and ice crystals high in the sky line up in a way that bends the solar rays like a prism.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "Refuge in White: Winter in a Canadian National Park," December 2005, National Geographic magazine)

幻日现象,马尼托巴省,加拿大,2005

加拿大马尼托巴省丘吉尔冻原上出现了幻日光弧这种日光现象。幻日现象经常在北极和南极出现。当太阳靠近地平线,高空中悬浮的冰晶排列起来,就像菱镜一样折射日光,这个时候便形成了幻日。

图片为《国家地理杂志》2005年12月号的“白色避难所:冬日里的加拿大国家公园”一文而拍摄,未刊发

翻译:tomato



獻花 x0 回到頂端 [184 樓] From:上海 | Posted:2008-12-17 05:14 |
dnazrael
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x2 鮮花 x5
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

July 02, 2008

Bullfight, Arequipa, Peru, 1982
Photograph by William Albert Allard

A slow exposure blurs the charge of a bull at a bullfight in Arequipa, Peru. Peru is the second stop on the calendar for many of the world's top bullfighters. They begin in Spain in March, move to Lima for a month in October, then head to Mexico to close the year.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "The Two Souls of Peru," March 1982, National Geographic magazine)

斗牛,阿雷基帕,秘鲁,1982

在秘鲁阿雷基帕一场斗牛赛中,相机的缓速曝光将这张公牛的攻击姿势拍得模糊不清。许多世界顶尖的斗牛士都将秘鲁l列为斗牛赛日程的第二站。3月首战西班牙,10月转移到利玛停留一个月,最后前往墨西哥结束一年的赛事行程。

图片为《国家地理杂志》1982年3月号的“双面秘鲁”一文而拍摄,未刊发

翻译:tomato



獻花 x0 回到頂端 [185 樓] From:上海 | Posted:2008-12-17 05:15 |
dnazrael
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x2 鮮花 x5
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

July 03, 2008

Spawning Salmon, Alaska, 1999
Photograph by Karen Kasmauski

Salmon en route to spawning grounds struggle up an intertidal stream on a stretch of Alaskan coastline once fouled by millions of gallons of crude oil from the infamous Exxon Valdez. Today, a visitor would be hard pressed to find evidence of the spill. But studies show lingering effects to regional wildlife.

(Photo shot on assignment for "In the Wake of the Spill: Ten Years After Exxon Valdez," March 1999, National Geographic magazine)

产卵的大马哈鱼,阿拉斯加,1999

在前往产卵地的途中,两条大马哈鱼努力游向阿拉斯加海岸线水域的潮间水流区,曾经臭名昭著的埃克森瓦尔德斯油轮泄漏事件就发生于此,几百万加仑原油污染了这片水域。今天游客很难发现泄油污染的痕迹。但研究表明污染残留一直影响着这里的生物。

图片为《国家地理杂志》1999年3月号的“泄油事件觉悟:十年后看埃克森瓦尔德斯油轮泄漏事件”一文而拍摄,未刊发

翻译:tomato



獻花 x0 回到頂端 [186 樓] From:上海 | Posted:2008-12-17 05:16 |
dnazrael
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x2 鮮花 x5
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

July 04, 2008

Fourth of July Fireworks, Bowlus, Minnesota, 2000
Photograph by Richard Olsenius

Fireworks light up the sky over a grain elevator in Bowlus, Minnesota. The volunteer fire department sets off the display every year on the Fourth of July, during Bowlus Fun Days. The daylong celebration is a "big thing" in Bowlus, says Charlie Sobieck, who owns the grain elevator. "We have bingo, a snow-cone stand, cotton candy, polka bands, and a parade with floats. It's a good gathering for people to see people they haven't seen in years."

(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "In Search of Lake Wobegon," December 2000, National Geographic magazine)

7月4日焰火晚会,玻鲁斯,明尼苏达州,2000

烟火照亮了明尼苏达州玻鲁斯的一间谷仓的上空。每年玻鲁斯同乐日期间,消防队志愿者都会在7月4号这一天点燃焰火,供大家欣赏。谷仓仓主查理-索比克说:“这项为期一天的庆祝活动在玻鲁斯可是一件大事。宾果游戏机,甜筒摊,棉花糖,波尔卡乐队,彩车游行,应有尽有。这是一场很棒的聚会,人们可以和多年不见的朋友相聚。"

图片为《国家地理杂志》2000年12月号的“沃伯根湖寻根”一文而拍摄,未刊发

翻译:tomato



獻花 x0 回到頂端 [187 樓] From:上海 | Posted:2008-12-17 05:18 |
dnazrael
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x2 鮮花 x5
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

July 05, 2008

Giant Squirrel, Borneo, Indonesia, 1997
Photograph by Tim Laman

A giant squirrel surveys the surrounding rain forest from a tree limb in Borneo’s Gunung Palung National Park. Borneo, the world’s third largest island, boasts some of the last areas of pristine rain forest in the world. However, deforestation from illegal logging within the park threatens the survival of this unique ecosystem.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "Borneo’s Strangler Fig Trees," April 1997, National Geographic magazine)

巨型松鼠,婆罗洲,印度尼西亚,1997

婆罗洲嘎朗帕朗国家公园里,一只大黑松鼠在热带雨林的一根树枝上四处张望。婆罗洲是世界第三大岛屿,拥有世界上仅存的原始热带雨林地。但是,公园内的非法伐木已经危害到生态系统中珍稀动植物的生存。

图片为《国家地理杂志》1997年4月号的“婆罗洲的无花果榕树”一文而拍摄,未刊发

翻译:tomato



獻花 x0 回到頂端 [188 樓] From:上海 | Posted:2008-12-17 05:19 |
dnazrael
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x2 鮮花 x5
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

July 06, 2008

Ariaal Warriors, Marsabit District, Kenya, 1999
Photograph by Maria Stenzel

Ariaal warriors rest on an outcrop amid the deserts of northern Kenya's Marsabit District. The 10,000 or so Ariaal who inhabit Marsabit have managed to maintain their nomadic way of life in spite of shrinking communal pastures, increasing ethnic tensions, and government pressure to trade their cattle culture for a more mainstream existence.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "Vanishing Cultures," August 1999, National Geographic magazine)

阿里尔部落勇士,马萨比特地区,肯亚,1999

肯亚马萨比特北部地区的沙漠里,几个阿里尔部落勇士坐在凸起的岩石上休息。马萨比特居住着大约10000阿里尔人,即便他们共有的牧场面积在缩减,民族矛盾激化,政府不断施加压力将他们的“牛”文化融和到主流文化里,阿里尔人仍坚持保留着他们的游牧生活方式。

图片为《国家地理杂志》1999年8月号的“正在消失的文化”一文而拍摄,未刊发

翻译:tomato



獻花 x0 回到頂端 [189 樓] From:上海 | Posted:2008-12-17 05:20 |

<< 上頁  16   17   18   19   20   21   22   23  下頁 >>(共 24 頁)
首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.019161 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言