圖 1.
回答樓上的問題:
2008網絡流行語:
打醬油、很黃很暴力、叉腰肌、囧、槑、雷、山寨、俯臥撐……
=================以下爲轉帖內容=======================
“很黃很暴力”
央視新聞聯播中播出的一段新聞竟然會引發出一句網絡流行語———“很黃很暴力”。北京市海澱區張姓小學生采訪中說道:“上次我上網查資料,突然蹦出一個窗口,很黃很暴力,我趕快給關了。”這句“很黃很暴力”馬上引起了網友們的注意,因爲這一說法與學生的年齡很不相稱,也容易讓人想起另一句網絡流行語,貓撲論壇的廣告———“很好很強大”。
於是,“很×很××”瞬間變成了新的網絡流行語,成爲年初最紅的表達句式。而港星阿嬌的一句“很傻很天真”,再次爲這一句式注入了強大生命力。
“雷人”
網絡上所說的“雷人”,絕非某個新物種,它形容聽到別人的話很訝異很驚奇抑或難以理解,有很“冷”的效果。網站上雷人語錄、雷人廣告、雷人發型、雷人服裝等等,可謂層出不窮,花樣翻新,網友們從這些雷人事件中找到了新的樂趣。
關於“雷人”的出處,有人說它是江浙一帶,特別是浙江東北部地區的方言,發音leidao,與“暈倒”、“無語”相比,“雷人”顯然更爲形象,大有日本動漫裏某人被電波擊倒的感覺。因此,網友或漫迷們看到不可思議的事,便會情不自禁地發出一聲感歎:“被雷到了!”
“打醬油”
“關我鳥事,我是出來打醬油的。”廣東電視台就陳冠希事件采訪一名路人,該路人當即說出了這句紅透各大論壇的“語錄”,由此迅速衍生出一批“醬油族”。
生活中不斷上演的“雷人”事件似乎已經引起了網友們的審美疲勞,每個帖子下面的“灌水”都有“醬油族”飄過的身影,不想發表任何意見,不想代表任何一方,只是靜觀事態的發展,這種態度往往包含了網友們的一種無奈心理。豔照門也好,反轉門也好,不過是人們平淡繁忙的生活裏一點點調味品。
“囧”
如果現在還不認識這個字,那麽快到網絡上補補課吧!這個從故紙堆裏爬出來的古漢字讀音爲“jiong”,如今已遍布網絡的角角落落,像“大囧村”、“囧字營”這樣的囧論壇足有500多個;而大街上的“囧”字鞋、“囧”字T恤、“囧”字奶茶店……也正以排山倒海之勢席卷我們的生活,有人說,“囧”已經成爲“21世紀最牛的一個漢字”,看來並不爲過。
“囧”的原義是光明,與網友所賦予的新含義“郁悶、無奈、傷心”恰恰相反。但網友們的解釋自有一番道理,從形象上看,“囧”就是一張八字眉的哭喪臉,它的相貌遠比“窘”要“可愛”得多,更符合網絡時代強調的語言個性。“語言沒新意,誰會跟你的帖?”