引用 | 編輯
zx162006
2010-01-10 12:05 |
樓主
▼ |
||
x1
超級跳alias +jp "+jump;+duck" 兔仔跳 alias sprung1 "alias _special sprung; sprung; alias sprungx sprung0" x0
|
引用 | 編輯
01a2Bc3DeF
2010-06-16 19:38 |
10樓
▲ ▼ |
我只知道超級跳(super jump)和兔子跳(bunnyhop)是這些意思
可是樓主想表達的應該不是這樣吧 x0 |
引用 | 編輯
wschengcai
2010-06-17 18:02 |
11樓
▲ ▼ |
插件比腳本好用
x0 |
引用 | 編輯
tf00785514
2010-09-05 23:10 |
14樓
▲ ▼ |
謝謝~
x0 |
引用 | 編輯
schopper1234
2010-10-24 08:42 |
18樓
▲ ▼ |
超級跳
alias +jp "+jump;+duck" alias -jp "-jump;-duck" bind space "+jp" 這不是超級跳吧-.- 這是章魚腳 順帶一提 BHOP 台灣稱呼為連跳或超級跳,對岸大陸則稱呼為兔子跳 x0 |
引用 | 編輯
abcde135790
2010-10-25 19:20 |
19樓
▲ ▼ |
要放那?
x0 |
引用 | 編輯
jimmylee827
2010-11-06 18:57 |
21樓
▲ ▼ |
good但很多字
x0 |
引用 | 編輯
asd5879123
2011-06-12 15:27 |
26樓
▲ ▼ |
3Q3Q3Q3Q3Q3Q
x0 |