宅男的英文怎麼拼

Home Home
引用 | 編輯 magaron
2007-02-21 16:13
樓主
推文 x0
【作者】 vlog
【來源】 出自南方四賤客英文版
【評等】 ★★★★★
【內容】

宅男的英文就是 no-life
例如:
He is definately a no-life.
他真是個宅男.

【心得】

非常實用的英語,適用於日常生活,我從網路上聽到的喔!

獻花 x0
引用 | 編輯 紫玄
2007-03-15 23:33
1樓
  
酷喔!表情
宅女怎麼拼?表情

獻花 x0
引用 | 編輯 kenneth317
2007-04-05 21:10
2樓
  
我一直以為是ROOM BOY

好丟臉..........

獻花 x0
引用 | 編輯 yule3200
2007-04-24 22:56
3樓
  
表情
宅男的英文就是 no-life
不會吧....
NO--- 沒有
LIFE -- 生命...
等於...
沒有生命.... 表情
我的媽唷,..

獻花 x0
引用 | 編輯 豪仔
2007-04-26 23:04
4樓
  
下面是引用yule3200於2007-04-24 22:56發表的 :
表情
宅男的英文就是 no-life
不會吧....
NO--- 沒有
LIFE -- 生命...
.......

也可以解釋成"沒有生活"或是"不會生活"

獻花 x0
引用 | 編輯 dmore
2007-05-14 19:21
5樓
  
看成沒有性生活 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 kodak2222
2007-05-16 03:57
6樓
  
翻成「宅」比較適合吧~~~
因為no-life沒有性別歧視。

獻花 x0
引用 | 編輯 samedikate
2008-04-02 13:33
7樓
  
好有趣,謝謝提供

獻花 x0
引用 | 編輯 mini730616
2008-05-30 09:35
8樓
  
有趣的英文,還真是不曉得勒~現在才知道,感謝大大唷~

獻花 x0