DrEye 7好失望

Home Home
引用 | 編輯 terryshao
2006-05-23 10:55
樓主
推文 x0
我輸入..武器...要求他翻譯成日文...翻了快3 ..

訪客只能看到部份內容,免費 加入會員



獻花 x0
引用 | 編輯 剎那中的自由
2006-05-23 11:23
1樓
  
唉~~其實軟體本身就是這樣 除非整個重新設計過! 不然的話大部份就是就前一個版本下去修改罷了!!!

獻花 x0
引用 | 編輯 sugihara945
2006-05-23 17:51
2樓
  
小妹現在還是堅守6版的,還是一樣可以更新
沒有更換的必要,感覺越新一代的軟體體積越龐大,
還是時用最好囉

獻花 x0
引用 | 編輯 愛君如夢
2006-05-23 19:07
3樓
  
我從6換7後也蠻失望的,感覺沒有那麼方便好用. 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 max3872000
2006-05-24 18:17
4樓
  
嗯,我也是覺得有點失望,沒有以前的好

獻花 x0
引用 | 編輯 cloud01911
2006-05-26 09:50
5樓
  
翻譯軟體是死的@@"
整篇文章最好還是自己翻譯比較好!單字倒是無所謂!
因為翻譯軟體笨笨的...文章翻譯的怪怪的,文辭不是很順暢。

獻花 x0
引用 | 編輯 arfur
2006-05-27 14:36
6樓
  
怎會如此?應是愈新的版本愈好才是。
要不然出了新版幹嘛!
想必有問題,一定事出有因的,不應全怪軟體才是。
找出原因的所在,才是解決之道!

獻花 x0
引用 | 編輯 noiseyou99
2006-05-29 05:34
7樓
  
會發現一代不如一代的感嘆
他們只是要多撈ㄧ些我們的錢錢!!

獻花 x0
引用 | 編輯 whong168
2006-06-08 09:21
8樓
  
下面是引用sugihara945於2006-05-23 17:51發表的 :
小妹現在還是堅守6版的,還是一樣可以更新
沒有更換的必要,感覺越新一代的軟體體積越龐大,
還是時用最好囉

讚同所言
看個人需求
最近用ghost 9 覺得還是ghost 2003對我的工作比較適用
新未比好
如同widows 98 是到第二版才較佳
而windows xp也是到sp2才穩定

獻花 x0