用詞不當的結果
Home
Home
登入
註冊
發表
列印
載入圖片
引用
|
編輯
kai701103
2005-02-03 23:18
樓主
▼
x
0
二次大戰,美、法、俄三國軍官被德軍俘虜。
就在要槍決時,美國軍官大喊:「Tornado!」
德軍一聽,嚇得立刻逃跑,美軍官因此逃脫;
輪到法軍官,他突然大喊:「Earthquake!」
德軍又被嚇跑,法軍官也獲救了;
最後輪到俄軍官,他看了前兩位的表現,又想賣弄自己的英文,便喊:
「Fire!」
x
0
引用
|
編輯
j521266
2005-07-19 22:09
1樓
▲
▼
太過於自信..............,耍白痴到最後送掉自己的性命.....
x
0
引用
|
編輯
bighunterxx
2005-07-30 18:57
2樓
▲
▼
哈哈哈哈~~~~~
這個超好笑的 內
看的懂又好笑,暫啦
x
0
引用
|
編輯
joanne14
2006-03-29 19:07
3樓
▲
▼
Tornado Earthquake 請問大大 這2個單字 中文 是什麼 3Q
x
0
引用
|
編輯
Nevikwen
2006-05-26 17:09
4樓
▲
▼
tornado = 龍捲風 earthquake = 地震
hahaha Fire! poor dude
x
0
引用
|
編輯
jamikan
2006-07-22 20:04
5樓
▲
▼
是喔
大自然的力量
大家都很懼怕它的
開火一說完
大家都變勇敢了
x
0
引用
|
編輯
若塵
2009-06-06 11:53
6樓
▲
▼
俄國的最可年 還是行不通
x
0
引用
|
編輯
jcp59241
2014-07-29 18:00
7樓
▲
俄國的被斃掉啦?
x
0
完整版本
免責聲明
頂端