有大大能幫我繁化此文件嗎?

Home Home
引用 | 編輯 A8153906
2009-07-19 22:54
樓主
推文 x0
如題

有沒有熱心的大大 肯幫我繁化

感謝感謝

急需><"

拜託各位大大摟^^

本帖包含附件
檔名: zip 幫繁化.rar   (2022-06-09 14:12 / 29 KB)   下載次數:13


獻花 x0
引用 | 編輯 我是人
2009-07-20 01:22
1樓
  
繁了小小- -

本帖包含附件
檔名: txt 新增文字文件.txt   (2022-06-09 14:12 / 1 KB)   下載次數:19


獻花 x1
引用 | 編輯 A8153906
2009-07-20 15:53
2樓
  
挖~~

感謝大大

不管是繁大或繁小

有心幫我 就很感謝嚕^^

獻花 x0
引用 | 編輯 惡魔之槍
2009-07-20 18:20
3樓
  
下面是引用 A8153906 於 2009-07-20 15:53 發表的 : 到引言文
挖~~

感謝大大

不管是繁大或繁小

有心幫我 就很感謝嚕^^


要是不介意的話可以直接用網站直接翻譯...

獻花 x0
引用 | 編輯 A8153906
2009-07-21 16:08
4樓
  
下面是引用 惡魔之槍 於 2009-07-20 18:20 發表的 : 到引言文


要是不介意的話可以直接用網站直接翻譯...


網站翻譯?

奇摩

還是?數位男女有翻譯的地方><?

獻花 x0
引用 | 編輯 ChaosX
2009-07-22 07:35
5樓
  
下面是引用 A8153906 於 2009-07-21 16:08 發表的 : 到引言文
 

網站翻譯?

奇摩

還是?數位男女有翻譯的地方><?

翻英文的話...
google就夠了...
http://translate.google.com.tw/translate_t#
不過因為你翻譯的是sma原碼...
所以能看的地方大概只有  /*  */  裡面的字   和  // 後面的字
翻譯的最好的也只有那裏...

因為在程式上這叫做註解....
是用來做說明的
也是執行的時候不會被電腦所執行的...
所以可以亂改...

表情 表情 表情

獻花 x0