Belle(迪士尼美女與野獸插曲) by 蘋

Home Home
引用 | 編輯 EmliyLin
2007-11-02 14:40
樓主
推文 x8



蘋   飾 Belle
kay 飾 Baker & Bookseller

music :Alan Menken
words:Howard Ashman
改編 :蘋

[Belle:]     Little town
            It's a quiet village
            Ev'ry day
            Like the one before
            Little town
            Full of little people
            Waking up to say:

[Townsfolk:]   Bonjour!
              Bonjour!
              Bonjour! Bonjour! Bonjour!

[Belle:]     There goes the baker with his tray, like always
            The same old bread and rolls to sell
            Ev'ry morning just the same
            Since the morning that we came
            To this poor provincial town

[Baker:]     早安,貝兒!
[Belle:]       早安.
[Baker:]     上哪兒去阿??
[Belle:]       去書店,你知道嗎,我剛看完了一本好棒的書,是關於...
[Baker:]     很好,瑪莉,拿麵包快去!

[Townsfolk:]   Look there she goes that girl is strange, no question
              Dazed and distracted, can't you tell?
              Never part of any crowd
              'Cause her head's up on some cloud
              No denying she's a funny girl that Belle

[Man I:]       Bonjour
[Woman I:]     Good day
[Man I:]       How is your fam'ly?

[Woman II:]   Bonjour
[Man II:]       Good day
[Woman II:]   How is your wife?

[Woman III:]   I need six eggs
[Man III:]       That's too expensive

[Belle:]     There must be more than this provincial life

[Bookseller:]   HI, 貝兒.
[Belle:]       早安. 我把書拿來還給你.
[Bookseller:]   你都看完了阿?
[Belle:]       我阿,真捨不得停下來呢. 有新書了嗎?
[Bookseller:]   Ha Ha! 哪有那麼快唷..
[Belle:]       恩,沒關係!那我借...這本.
[Bookseller:]   這本,這本你已經看過兩次了耶!
[Belle:]       我好喜歡這本書喔!夢幻城堡、刺激的打鬥、還有魔咒和王子
[Bookseller:]   既然你那麼喜歡,它就是你的囉!
[Belle:]       可是!
[Bookseller:]   我堅持.
[Belle:]       謝謝你,謝謝!

[Townsfolk:]   Look there she goes that girl is so peculiar
              I wonder if she's feeling well
              With a dreamy far-off look
              And her nose stuck in a book
              What a puzzle to the rest of us is Belle

[Belle:]     Oh, isn't this amazing?
            It's my fav'rite part because you'll see
            Here's where she meets Prince Charming
            But she won't discover that it's him 'til chapter three


[Woman:]     Now it's no wonder that her name means "beauty"
              Her looks have got no parallel
[Shopkeeper:] But behind that fair facade
              I'm afraid she's rather odd
              Very diff'rent from the rest of us
[Townsfolk:]   She's nothing like the rest of us
              Yes, diff'rent from the rest of us is Belle

獻花 x9
引用 | 編輯 rgqh
2007-11-03 09:13
1樓
  
是這個位址麼?它是否動態變址?

聽不到的說,抓也沒抓到。
啟用了proxy也沒抓下來.......鬱悶中..... 表情
可能我這裡的DNS出了問題。
只好稍後試試囉。。。 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 rgqh
2007-11-03 09:41
2樓
  
同樣是xuite.net,
但下面這樣的視頻卻可以聽得到,怪了
e.g.:
http://bbs.mychat.to/read.php?tid=658654
怪了, 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 木之本櫻
2007-11-03 10:43
3樓
  
NICE ! GOOD !
這樣的效果是怎麼錄出來的啊
好厲害哦...

表情

獻花 x0
引用 | 編輯 wspig
2007-11-03 11:56
4樓
  
妳 的歌真的很好聽...

我有去過你的部落格 聽過歌

也有在別的論壇看到妳的蹤跡


很喜歡妳彈的鋼琴伴奏 在 二重唱 裡我最喜歡聽的就是菊花台

聽完妳的 就不太喜歡聽周杰倫唱的...

鋼琴伴奏+歌聲+合音 就是好聽 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 windblue2525
2007-11-04 02:09
5樓
  
好聽唷
在這裡很少聽到有人把歌劇唱的不錯的 表情
有機會的話 希望你把其他段也po上來

ps1. Kay 第二段裡面的 HaHa 真的很好笑唷!! 表情
ps2.您的部落格在哪阿??可以公佈一下讓小弟過去聽歌嗎??(對菊花台有興趣耶~)

獻花 x0
引用 | 編輯 rgqh
2007-11-04 10:04
6樓
  
喟,很想聽喔,但一直還沒聽到,
商量一下,有其他位址可以聽嘛?
Vow!妳!
我知道了,原來是蘋果版大,
失敬,失敬,

獻花 x0
引用 | 編輯 EmliyLin
2007-11-05 10:27
7樓
  


多了一個連結點
不知會不會一樣有問題
試試囉

獻花 x0
引用 | 編輯 EmliyLin
2007-11-05 10:39
8樓
  
to wspig

連菊花台都被挖出來
好恐怖喔
那首是去年的測試版本
參加比賽同樂而已

唱得不好
不好意思拿出來分享
有興趣的朋友
歡迎到我沒有時間整理的家
http://blog.xuite.net/linipin52/blog/8039919
感謝支持


to windblue2525

歌劇的作品
接受度真的高嗎
分享當然沒有問題
但沒人聽就不好了
感謝支持


to rgqh

我是新人
我是新人
不用如此客氣
感謝聽歌

獻花 x0
引用 | 編輯 rgqh
2007-11-07 18:10
9樓
  
妳的念白很好聽的說
是不是受過西洋唱腔
或者舞台劇的訓練呢?

說實話,
沒看過這部卡通片,
不過,你的聲音,
倒令人親臨其境的感覺,
那句Bonjour嚇人一跳,
以為go錯法國了,有好玩到。

另外,
概由地緣的關系,
我是迫用proxy來聽妳新貼的連結的
象xuite只能連到主站上,
blog分站內貼的歌就上不去。
yam也是一樣。
但kara24卻無影響,
建議考量用卡拉的連結啊,
推!!

獻花 x0
引用 | 編輯 EmliyLin
2007-11-07 23:43
10樓
  
連偶爾上kara24都知道阿
媽呀~~

連結點部分
我會考慮的
雖然驚嚇尚未平復
還是感謝聽歌呀

那個臨時住所很久沒打掃
你也找得到
佩服佩服

獻花 x0
引用 | 編輯 浩瀚的宇宙
2007-11-15 13:57
11樓
  
表情 ......
天阿
我是沒印象 ...這首歌拉
但我看過 這動漫
大大你的聲音
會不會太專專專專業了點
好像 學聲樂的說 ..= ="
雖然我是音樂白癡
但也聽得出來 好不好聽
實在太太太太 厲害了 表情
聽到 真是傻眼了 強強強 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 soccer409
2007-11-18 14:24
12樓
  
好聽
如果沒有用紅來色字體跟黑色字的歌詞分開
還真的分不出來蘋大大您唱的是哪一段呢~很厲害唷~
表情

獻花 x0
引用 | 編輯 藍色氣泡牛
2007-11-21 20:41
13樓
  

抓包抓包
蘋姐亂跑
表情 表情 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 EmliyLin
2007-11-22 10:12
14樓
  
迷路走錯家了啦

懶病發作又沒時間經營囉

來來來~~咱們歌杯茶去

當沒看到嘿

哈哈哈~~~

獻花 x0
引用 | 編輯 fifi3538
2008-02-13 12:48
15樓
  
好訝異~您的歌聲....讓我以為身在歌劇院呢 表情

真的好棒!!!!!

獻花 x0
引用 | 編輯 獵鷹
2009-03-08 11:29
16樓
  
雞皮疙瘩掉一地,真是太震撼太好聽了 表情

表情 表情 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 yanf
2009-12-21 00:53
17樓
  
偶然挖到這篇
腦海中突然浮現貝兒走在廣場上的畫面
應該在把DVD挖出來再看一次回味一下了

獻花 x0
引用 | 編輯 rgqh
2024-11-27 19:30
18樓
  
我是來回憶的,
時間太久了,
印象都模糊了,
但記得當初的美好時光,
賬號竟然被我想起,
還依然能夠登入,
真的太太太激動了。
我應該如何來表達呢
時光匆匆,
十七年了,
若說是個小北鼻的話,
到如今也茁壯成材了~~
真他娘地beyond words~
抓頭

獻花 x0